 |
| ~冷製オードブル~ |
|
 |
| Chair de crabe en gelée de légumes au caviar |
| カニの上身 さわやかなジュレ キャビアを添えて |
|
|
|
 |
| Aubergines confites aux oursins , coulis de tomate |
| ナスのクリーム煮 トマトのクーリ ウニと共に |
|
|
|
 |
| Homard en cocktail et tomate fourrée de lentilles |
| オマール海老のカクテル レンズ豆を詰めたトマトと共に |
|
|
|
 |
| Chair de crabe ,avocat et pamplemousse en salade |
| ズワイ蟹の上身、アボカド、グレープフルーツのサラダ仕立て |
|
|
|
 |
| Marinade de caille et foie gras , à la purée de truffe |
| ウズラとフォワグラのマリナード トリュフのピュレと共に |
|
|
|
 |
| Grosses crevettes en mille-feuille aux légumes etuvés |
| 車海老と旬野菜のミルフィユ仕立て |
|
|
|
 |
| Gelée d’ormeau recouverte d’une crème de légumes |
| 鮑のバーミセリ仕立て コンソメのジュレと野菜のスープで被って |
|
|
|
 |
| ~温製オードブル~ |
|
 |
| Mariniére de conguillages |
| 貝類(帆立貝、浅利、ムール貝等)のマリニエール風 |
|
|
|
 |
| Fricassés de fruit de mer à la Provence |
| 海の幸(車海老、帆立貝、イカ等)のフリカッセ ハーブの香り |
|
|
|
 |
| Foie gras chaud avec compote de figue |
| フォワグラのソテー イチジクの赤ワイン煮と共に |
|
|
|
 |
| ~本日のスープ~ (Soupe du jour) |
|
 |
| Consommé |
| コンソメスープ |
|
|
|
 |
| Vichyssoise |
| ヴィシソワーズ |
|
|
|
 |